內容目錄
歡迎回到鵠學苑~協助您架設網站的好去處!本篇文章教學要介紹的是 WordPress 中文 翻譯 Poedit 教學 ,在經過之前的WordPress基本教學後,相信各位同學對於 WordPress 的由來、安裝方式、後台介面每一個頁籤內選項的功能以及基本的操作設定方法,都已經瞭解很多了吧?如果有忘記的,或比較不熟悉的部分,可以 點這裡 再回去複習一下喔!
那麼在接下來的課程,課程內容是要針對 WordPress相關工具 這一個部分,跟各位同學做詳細的解說跟介紹。在 WordPres 相關工具裡,有許多實用的功能,可以在同學們建立網站的過程中,提供一些幫助,比如說本篇教學要介紹的外掛— Poedit,就是一個專門為被公司逼著建立網站(!?),英文語言能力較弱的人們所準備的超實用外掛!是不是迫不及待了呢?跟著鵠學苑的腳步,讓我們開始學習吧!
(小提醒:鵠學苑的所有教學均是以 Apple Mac OS X 系統 做步驟示範!)
WordPress Taiwan 正體中文下載點
https://tw.wordpress.org/releases/
第一步:進入WordPress後台介面,找到設定的頁籤,點選一般,進入頁面後可以看到網站語言的個欄位,選擇繁體中文,接著按最下方的儲存變更。
第二步:到 Poedit 官方網站 (https://poedit.net/),或是直接點 Poedit下載點下載,下載 Poedit 壓縮檔,並解壓縮至電腦內。
第一步:在這次的教學裡,我們已以Avada這個佈景主題做語言翻譯的示範,先在 Mac 裡找到 AVADA 佈景主題的語言檔案,按下面圖片中紅色方框標示的順序(MAMP/htdocs/wordpress/wp-content/themes/Avada/languages)可以找到名稱為 Avada.pot 的檔案。
小提醒:.pot 結尾的副檔名在佈景主題的檔案中,是語言類型的檔案,在不同的主題或外掛的檔案資料夾內語言的副檔名都是一樣的喔!
第二步:右鍵點擊 Avada.pot 的檔案,在選單內選擇打開檔案的應用程式,選擇 Poedit 。
第三步:進入 Poedit 介面後,點擊下方的建立新翻譯的按鈕,接下來會選擇想翻譯成哪一種語言,選擇中文(繁體,台灣)。
小提醒:在 WordPress 裡設定繁體中文的步驟如果沒有設定好,翻譯中文的結果就不會顯示在網頁上喔!
第四步:點選主選框內的英文名詞或句子,在視窗的右邊會出現譯文建議,直接點選後中文的翻譯就會出現在視窗下方,如果對於自動翻譯的內容不滿意,也可以直接點選最下方的紅色框部分直接手動輸入翻譯。
第五步:翻譯完成或告一段落,在關閉視窗時會有存擋的提醒小方框,可以指定檔名及位置,在 File type 的選項內記得點選 PO 翻譯檔,按下儲存就完成了。
第六步:如果直接點擊剛剛解壓縮的 Poedit 程式,會出現 Poedit 的介面,點選建立新翻譯的選項,依照第一步的流程開啟 Avada.pot 的檔案,接著就跟第三步到第五步的操作一樣可以建立 .po 以及 .mo 的翻譯檔案喔!
小提醒:.po 以及 .mo 是完成翻譯在存擋的時候,會輸出兩個分別是 .po 及 .mo 為副檔名的檔案,位置跟 .pot 是一樣的檔案夾裡,.po 的檔案是儲存修改結果的,下一次要繼續翻譯的話,就要開啟以 .po 為結尾的檔案(上方 Poedit 介面圖中第一個”編輯翻譯“的選項就是開啟 .po 的檔案),而 .mo 是讓網站識別及載入新語言的檔案,在翻譯的操作上是不會使用到的喔!
看完這一次的教學,對於剛剛開始接觸架設網站的同學來說,是不是解決了一個很大的麻煩呢?雖然 WordPress 本身是繁體中文化的操作介面,但其中許多佈景主題、外掛程式等主要還是由國外的工程師所設計開發的,在使用上如果對於語言無法理解,會造成網站架設過程中相當大的困難,因此透過這個外掛將各個選項的英文名稱做翻譯,雖然翻譯過來的中文也未必能了解意思(@@”),但至少在直觀上的使用體驗,一定是比看著外國語言介面實施操作還要好!
如果是有多人共同經營網站,或著想開放給其它的人做網站管理,Poedit這一個外掛就會派上用場,畢竟不是每個人的外語能力都是那麼強悍的~鵠學苑在這裡謝謝各位同學在第二階段的課程持續的回來學習上課,也請務必給 鵠學苑 更多的關注!有一些幫客戶設計網站的公司,許多的佈景主題都已完成繁體中文化,對於想要架設網站的客戶,省下了不少理解上的問題跟網頁後台管理的麻煩喔!再次感謝同學們的追蹤,您的回應,是我們教學最大的動力喔!我們下一次教學再見拉!!
部落格架站該如何選擇?Medium跟WordPress的優勢比較!
重複內容 會影響SEO?如何正確把內容分享到社群平台!
購物網站架設 – 電子商務網站建置的細節與項目